Hija Puta Webcam

Hija de puta oversettelse på engelsk

Bolita, et offensivt begrep brukt i Argentina for å referere til bolivianere. Argentuzo, Argentucho Et offensivt begrep brukt i Chile og noen latinamerikanske land for å referere til en argentinsk. En substantivform av ordet er Gilipollez, som betyr "dumhet" eller "tull."I Sør -Amerika refererer det til en person som ble ansett med en motbydelig bestemt fremgang av ens egen personlighet, ønsker eller synspunkter (en" smartass "). Chocho betyr bokstavelig talt en senil person, fra verbet chochear.

Hija Puta langt borte

Foto Hija Puta Naken – hentet fra nettstedet CDN7.redxxx.CC

  • Eufemismene miércoles og EME brukes noen ganger som hakket ed.
  • I Mexico og USA brukes begrepet vanligvis for å referere til et Chicano gjengmedlem.
  • I Colombia er Macha den feminine formen av macho og refererer dermed til en tomboy (det er egentlig ikke en fornærmelse, men mer av en nedsettende måte å beskrive en maskulin/ulady-lignende jente).
  • Ignorante utdatert krenkelser brukt av chileaner, colombianere, meksikanere og paraguayere for å beskrive argentinere.
  • I Peru er Cabro en referanse til en homoseksuell, og derfor er Cabrón en superlativ form ("Big Fagot"/"Flaming Fagot").
  • Der har ordet pendejada og en hel familie med relaterte ord betydninger som stammer fra disse.

Det er en nedsettende måte å referere til en prostituert, mens det formelle spanske ordet for en prostituert er prostituta. Med spansk som et grammatisk kjønnsspråk, kan ens seksualitet utfordres med et kjønn-upassende adjektiv, omtrent som på engelsk kan man referere til en flamboyant mann eller en transkjønn mann som henne. Noen ord som refererer til en mannlig homoseksuell ende i en "A", men har den maskuline artikkelen "El" – et bevisst grammatisk brudd.

Andre homoseksuelle uttrykk

Hjelp med å forbedre denne artikkelen ved å legge til siteringer til pålitelige kilder. Usourced materiale kan utfordres og fjernes.

Hija puta er la

Foto hija puta naken – hentet fra nettstedet cdn1.redxxx.CC

I Chile betyr Maricón også "irrasjonelt sadistisk". I Spania, for å si at noe, spesielt en situasjon eller en ordning, er La Polla er å ha en høy mening om det. El Hotel Está al Lado de la Playa y Además es Muy Barato betyr "dette er jævla flott. Hotellet ligger i nærheten av stranden, og det er også billig."Chocha ansatt betegnelse for" fitte "hovedsakelig på Cuba, Puerto Rico, Colombia, Spania, Mexico, Venezuela og Dominikanske republikk. I den spanske provinsen brukes også Albacete Choto (var. Chotera, Chotaco) i samme forstand.

Hija puta høy mening om det

Foto Hija puta naken – hentet fra nettstedet cdn5.redxxx.CC

Puta

Mayate-brukt av meksikanere og meksikansk-amerikanere for å betegne noen som er homofile, eller åpenlyst flamboyante (tent. en iriserende bille). En una nube de pedos ("inne i en fart sky") – også i Argentina, noe som betyr ikke bekymret for hva som skjer rundt deg, utenfor skyen din. I Latin -Amerika kan det beskrive en medfødt, avtroppende person med en gave til smiger ("Julia er veldig Cuca") eller ("Eddie er så Cuco; se på alle vennene han har.").

I Panama brukes Culo i for å konstruere slangbetingelser og uttrykk som spenner fra litt upassende til krenkende, men ofte brukt uansett. Cara de Culo viser til en lite attraktiv person, spesielt når den aktuelle personen har et rundt ansikt med utstående kinn. Culo del Mundo og Casa del Culo betyr langt borte E.g. Vivo Por Casa del Culo/En El Culo del Mundo (Lit. "Jeg lever av ass house/in the Asshole of the World"). Culear betyr å ha seksuell omgang – det samme som faen i dens bokstavelige betydning – men innebærer ikke analsex. To viktige unntak er Colombia og Venezuela; I Colombia brukes Marica som en slangtid av kjærlighet blant mannlige venner eller som en generell utrop ("¡Ay, Marica!"Å være ekvivalent med" aw, mann!"Eller" fyr!" på engelsk).